Teaching Young Learners – Demand High? 

21305

За последнее время несколько раз (мысленно :)) возвращалась к теме, которая мне кажется одной из центральных в методике преподавания английского младшим (началка, 8-11 лет) детям.

 что такое Demand High?


Demand High, упомянутый в названии выше, это идея, сформулированная Скривенером (J Scrivener) и Андерхиллом (A Underhill) около 7 (?) лет назад как реакция на позитивизм, «коммуникативность» и Dogme–штучки, которые в классе зачастую задают довольно поверхностный подход к преподаванию. У Скривенера и ко тогда был живой блог, в котором они много писали об этом – очень советую почитать хотя бы их т н manifesto про What is demand high. А меня это, конечно, интересует всё в смысле работы с детьми.

при чём тут обучение детей? они же ещё маленькие для demand high?


Как мне кажется, на данный момент основной – mainstreamметодологией обучения детей (младших школьников) английскому языку является нечто, основанное в основном на lexical syllabus с существенными заимствованиями из audio-lingual метода. То есть, детские курсы (Kid’s Box 3 and onwards, Playway 5-6, Super Minds 3 and onwards и т. д.) построены вокруг лексических тем, куда подсобран по урокам target vocabulary (8-10 лексических единиц по теме раздела), парочка грамматических структур, ну и далее в разных курса в разных пропорциях — истории, или functional language, или комиксы, в зависимости или от «моды», или от убеждений автора.

И если смотреть на учебники и читать teacher’s books (которые зачастую невероятно профессионально и качественно сделаны, с опорой на исследования и продуманную, подтверждённую опытом методику), то в целом создаётся впечатление, что авторы видят процесс изучения языка детьми 8-11 лет как 1) набирание лексики и  грамматических структур через memorisation и всевозможные drills, зачастую очень качественные и осмысленные, don’t get me wrong, 2) последовательный exposure (то есть, в хороших курсах много разных возможностей язык слушать в записях или видео, песенки, предлагается разное чтение) и 3) recycling vocabulary (повторение, повторение, повторение). Безусловно, эти элементы – ключевые. Но как же среди этих ключевых элементов нет и намёка на развитие понимания языковой системы? Можно называть это и «работой с грамматикой», и «работой с правилами», и «critical thinking», или даже «языковое чутьё». В любом случае, я говорю о том, чтобы эксплицитно, явно и ясно показывать детям грамматические – условно говоря – правила и помогать им замечать, как это всё работает.

но ведь детям сейчас не преподают грамматику в правилах, это же Голицынский и бесполезно?


Я, конечно, не имею в виду ту же работу с грамматикой, которой мы предаёмся в группах взрослых учеников, или даже подростков. Очевидно – research shows! – что дети до раннего подросткового возраста включительно не мыслят абстрактно так легко и естественно, потому что мозги пока не отросли в нужных местах. Очевидно, что работа с таблицами форм притяжательных местоимений, например, для детей не органична по умолчанию, то есть, не является такой first-choice поддержкой как для взрослых. Очевидно, что дети не воспринимают схемы на доске как указание к действию. Если взрослые ученики скажут «спасибо» за хорошую схему по грамматике и возьмут в работу и будут действительно глядя на эту схему говорить легче и лучше, то дети – в среднем – глядя на схему обычно начинают кряхтеть или в лучшем случае её переписывать не с того конца.

тогда почему речь о детях и обучении грамматике/структурам?


Но в то же время, даже самый младший экзамен Cambridge Starters тестирует некоторый объём грамматики, и среди этого скромного объёма – Present Continuous, short answers всякие везде, there is/there are, have you got, ну вот это всё. И будем честны с собой – дети младшего школьного возраста, которые учат английский язык не в среде, а через classroom instruction, не смогут освоить язык без explicit grammar teaching хотя бы только потому, что exposure и практики для этого недостаточно. Не может второклассник освоить there is/there are, просто потому что услышит пару раз и поиграет в какое-нибудь весёленькое задание в паре, где структура повторяется много раз.

Мне кажется, это связано с тем, что если начинать учить язык после определённого возраста (после 3-х? 4-х? 5?), то он вкладывается в голове немного в другое место, чем если начинать раньше (когда-нибудь я посмотрю, как это правильно называется). И это место – и особенно память, которая используется в случае младших школьников и уроков английского – это всё требует поддержки со всех сторон и материал должен быть commited to memory вообще всеми возможными способам – ну, как Пухта делает в Playway: послушай, повтори слово, сразу покажи жестом, то есть, сажает на память и слуховую, и телесную.

И с младшими школьниками тоже так надо – просто у них уже немного получше мозги отросли, чем у малюток, для которых написан Playway, и вот мне кажется, что со второго класса можно уже подробнее и настойчивее грамматику показывать, чтобы давать возможность детям освоить её ещё и через осмысление языка как структуры.

И у меня всегда есть ощущение от уроков, которые я смотрю, и на которых девятилетних детей учат, как – условно говоря – пятилетних  (то есть, без explicit grammar instruction), что детей не доучили. То есть, третьекласснику можно и нужно, мне кажется, уже сложные штуки довольно объяснить/показать. Не через таблички, а через качественный продуманный контекст/ситуацию, потом чёткое и доступное (!) объяснение с обязательной фиксацией правила визуально (не таблички, но какие-то смешные ясные схемки и символы и картиночки и подписи на русском), обсуждение «как это по-русски» и потом какую-то практику, которая бы использовала начатый контекст, и потом ещё и ещё практику (с детьми можно и не дойти до freer practice). И на дом упражнение из какого-нибудь милого детского грамматического сборника, типа Grammar Friends, Grammar Lab, My First Grammar. С третьеклассниками и старше это всё вообще кажется довольно логичным.

В интересный промежуток попадают второклассники: они, вроде как, реально ещё маленькие – даже мне большинство второклашек чуть выше пояса – но многие из них (если подслушивать на перемене) нехило перетирают друг с другом по поводу своих каких-то второклашечных увлечений и фильмов и делишек. В общем, пока пупсики, но уже такие, с зубками. И, конечно, важно, к какой работе привыкли/нет дети: у нас в школе учатся заточенные на учёбу крошки, и на других уроках активно их призывают к раскидыванию мозгами, так что и второклашки мне кажутся вполне grammar material.

Вот мы, например, недавно работали с вопросительными словами — это сложно потому, что сами слова почти одинаковые, произносятся довольно коварно (везде wh как «уэ» – сказала детям, что это такой звук, как будто ты хочешь поцеловать английский и сложил губы трубочкой; а в who и whose почему-то «х»)  и ну пока прочитаешь, уже запутаешься триста раз. А потом надо было ещё и в вопросах разобраться, и с ответами соединить. Мы сначала вопросы почитали и потренировали произношение. Потом приклеили в тетрадки и подписали по-русски мою шпаргалку с вопросами и картинками. Потом потренировали вопросы на слух – я кидала мячик и говорила вопрос по-английски, дети сверялись с табличкой и называли русский перевод. Потом наоборот. Потом делали всякие подстановки, смотрели на место вопросика в предложении. Сложно? Йес. Но к концу урока выглядит так, как будто дети немного ближе подошли к пониманию вопросительных слов и что-то там такое себе поняли. Частично. Кто-то из них. Начал понимать. Немножко.

Также приведу ниже quiz, который дети-второклассники вчера написали про have got/has got. Очень люблю задавать вопросы по-русски про грамматику, чтобы дети формулировали «правила» или объяснения своими словами – это ясно даёт учителю представление о том, что ребёнок вообще услышал из сказанного на уроке. Ну и крошки сразу как-то неплохо голову включают. Также по этому тестику видно, что have got все вполне усвоили и осмыслили, поняли про короткую форму, про отрицание, но никто из детей не справляется самостоятельно с составлением вопросов – то есть, несмотря на то, что мы тренировались много устно и письменно, тему про вопросы и перемену места в предложении для глагола никто не усвоил. Опять же, устно все очень хорошо всё спрашивали – и Have you got a….? у партнёра, и про мальчика Бена из книжки тоже. Сделаем работу над ошибками и посмотрим, вдруг кто-то с подсказкой вспомнит. Я бы не стала ещё одну неделю посвящать вопросам с have got, но через полмесяца будет неплохо вернуться к этой теме и «повторить».

И ещё вот, что кажется важным. Когда я пишу про «доучивать» детей, не имею в виду, что нужно завалить юных учеников на уроке сложными материалами и крошки должны в поту уползти. В целом, я скорее за «инглиш из изи». Но после уроков, где дети поработали на славу, всегда есть приятное ощущение у всех, и мне кажется, что это приятное ощущение возникает ещё и потому, что когнитивные возможности крошек использовались по назначению, и крошки сами чувствуют, когда использовались, и им приятно.

Реклама

IATEFL 2o19, Day 2 — How do experienced teachers deal with emergent language?

Это была одна из лучших сессий за всю конферецию. Спикеры – Danny Norrington-Davies (автор From Rules to Reasons) and Nick Andon, оба из King’s College London. Ниже – конспект сессии с моим комментариями, которые, впрочем, никак не отмечены – be advised.

Сессия была посвящена небольшому исследованию emergent language, которое провели Дэнни и Ник. Emergent language – это язык, который «всплывает» на уроке по ходу дела, в отличие от target language (который учитель заранее планирует вводить на уроке). Основные варианты EL – ошибки студентов (которые учитель берёт в работу) или, наоборот, студент что-то удачно сказал (и учитель это подчёркивает, показывает остальным в группе). Вообще, emergent language – это большая и важная тема, которую поддерживает IH (где Дэнни раньше работал) и которая занимает одно из центральных мест на Delta (по крайней мере, у меня так было :)). Есть идея, что через ответ на спонтанный запрос студента на уроке (продиктованный необходимостью что-то такое своё выразить) или через поправление того, что говорит студент, язык учеников улучшается гораздо лучше, чем если ученик работает только с лексикой из учебника. А ещё, конечно, emergent language – это один из краеугольных камней the lexical approach, но об этом на сессии не говорилось, это я так сама думаю.

Работа с emergent language также является частью идеи focus on form – то есть, акцент на смысл и его передачу (форму), а не на грамматическую аккуратность.

Почему Дэнни и Ник думают, что это EL – это важно и решили понаблюдать за этим внимательней? Во-первых, они хотели выделить лучшие практики работы с EL; во-вторых – понять, как относятся учителя к такой работе; в-третьих, разработать инструменты для (само-)анализа уроков как для тренеров/методистов, так и для участников курсов и вообще широкого круга коллег; в-четвёртых, развеять миф – или по крайней мере понемногу его начать развеивать – о том, что работа с EL только для опытных учителей.

Что требуется для работы с EL от учителя? Во-первых, его нужно, конечно, успевать замечать в классе, когда идёт устная работа и есть некоторый уровень шума. Во-вторых, нужно быстро сообразить, что именно подхватить, что стоит внимания. Как это подхватить? Нужно ли переформулировать и как это подать студентам? И, наконец, ещё как-то надо оценить успех этой операции.

В ходе этого небольшого исследования Дэнни и Ник работали с шестью опытными учителями, уроки которых были записаны на видео и затранскрибированы (уфф!), а также с учителями проводились интервью.

На хэндауте ниже можно посмотреть на виды teacher interventions, которые выделили Дэнни и Ник. Это довольно полезный хэндаут, потому что там перечислены все виды работы с EL, которые всплывают на уроке, но самое золотое – это, конечно, находки в результате исследования.

Находки такие: во-первых, даже маленькое, но запланированное задание может generate (стимулировать, типа?) очень много хорошего спонтанного языка на уроке. Добавлю от себя, что про «маленькое, хорошо запланированное, которое стимулирует богатые речевые ситуации» много говорит и показывает, как планировать, Хью Деллар. Как-нибудь про это напишу – этого было очень много на курсе в Lexical Lab, и это было тоже суперзолото. Во-вторых, опытные учителя видят и всегда подхватывают ommunication breakdowns – то есть, зорко замечают то, что у студентов не получилось сказать, и накидываются на это. Также накидываются на вопросы студенты «а как сказать то-то». Третье: довольно часто опытные учителя пользовались communicative recast/extension, то есть, немножко поправляли и показывали, как лучше и как ещё можно. Четвертое: опытные учителя помогают ученикам вспоминать лексику, которую ученики проходили, но подзабыли, типа «а помните, у нас встречалось это слово, когда мы слушали песню на прошлом уроке?»). Ну и, наконец, учителя подсказывают варианты, пользуясь hedging, то есть, немного дистанцируются от сказанного, используя фразы вроде «Я бы сказал + блаблабла», «Я бы скорее предпочёл + такое-то слово» – это вежливенько.

Чем эти находки могут быть полезны?

Во-первых, конечно же, нужны тренинги по работе с emergent language, и этому важно учить будущих/новых учителей, в частности на «входных» курсах вроде Celta. Во-вторых, получились полезные taxonomies, и вот вы можете их даже скачать и обдумать, и примерить, конечно, к себе. Может быть, нам стоит увеличивать time on task, включая туда работу над emergent language. Также стоит подумать о том, как можно тренировать студентов работать и вообще обращать внимание на emergent language.

IATEFL Day 1, Storytelling and Dramatization for YL, Sample Lesson with Aydan Ersoz

IMG-3957
Из детского я послушала (и даже принимала участие в demo-lesson в роли ракушки – don’t ask) классную сессию Storytelling and Dramatization for Young Learners: A Sample Lesson.
Это было очень динамично, вела бодрая турецкая дама, довольно взрослая, судя по подписи в презентации и в программе даже профессор. Но очень милая, дружелюбная и вообще ни капли не скажешь, что профессор ;)) Обсудили немного пользу историй и разыгрывания историй, а потом тётенька показала demo-lesson. Рассказываю со своими комментариями.
Во-первых, довольно valid наблюдение, что лучше с пупсиками использовать современные истории, а не классические, потому что в современных никто не умирает, никого не ест, не отводит детей в тёмный лес и никак вообще не издевается, и для пупсиков такое лучше. Ай агри!
Работа с историей строилась так:
1 Pre Story – Connect the dots and find what’s in the picture. Пупсики соединяют по номерам картинку, там получается рыбка, все учат слово рыбка.
2 Pre Story – Find and color the fish.
3 Pre Story – Do the maze. Collect the letters on your way. Find the sentence. Собирают предложение «Where is the fish?» – дети проверяют по ответам на доске (выводится на проекторе).
4 Pre Story – Последнее и самое сложное задание на этом этапе — Can you see ____ in the sea? См. картинки в презентации. Все очень хорошо тут повторяют нужную лексику, тренируют с учителем вопросики.
can you see pic
Как видно, много делается на этапе pre-story, и это мне показалось очень оправданным, представлю себе, как дети запомнили хорошенько слова и были в целом очень готовы к истории. Хочу так попробовать.
5 Storytime. Сигнализирует переход к другому заданию смешной пищалкой. Смотрите кино обязательно, очень смешная история. Вот короткий видос на youtube.
6 Acting Out – учитель рассказывает, дети изображают.
7 Puppet Making – пупсики чересчур бодрые после изображения старого башмака и толстой голодной рыбы, надо всех утихомирить. Пупсики красят рыбок, вырезают, делают себе puppets для дальнейших занятий по истории.
8 Song – на мотив Wheels on the bus.
9 Language Focus – Where is the Fish? Повторяем лексику и структуры (предлоги) из истории.
10 Write where the Fish is – подписать ещё картинки с предлогами, но другими словами, чтобы потренировать ещё структуру на знакомой лексике.
Домашка? Нарисуй рыбку под камнем/за анемонами/в ботинке  и т. д. Очень хорошая, ясная последовательность для занятий. Мне понравились «разминочные» задания – я обычно их так не дроблю и столько не делаю, а тут чётко видна последовательность от простого к сложному, а во время просмотра было ощущение, что количество языка прямо нарастает на каждому этапе, это очень полезно для пупсиков, конечно. И хорошо проработан target language из истории – структуры сначала «вспоминают», а потом прорабатывают на знакомой лексике.
Картинки с заданиями можно посмотреть в презентации – iateflersoz

IATEFL Liverpool 2o19, Day 1

Пока меня не настигла деменция, постараюсь написать про IATEFL 2o19 в Ливерпуле. Сделаю несколько постов, сгруппировав сессии по общим темам. В этом посте – про конференцию, а также про первую сессию.

20575

В этом году  – звучит, как будто я бывала и в другие годы, но, на самом деле, нет – IATEFL проходит в Ливерпуле, в здоровенном конференц-центре. Внутри расставлены в большом количестве кофе-стейшнс, выставка книжек, водичка, а также всякие местные работники, типа такие секьюрити-чуваки, которые следят за потоками людей, могут сориентировать, и, конечно, супер-дружелюбные – вот вчера подходила к эскалатору, пытаясь понять по расписанию в телефоне, в какую комнату идти, и дяденька-гард меня окликнул, говорит, мэм, я просто вижу, что вы в телефоне, а у нас тут эскалатор располагается, ну вы там поаккуратней!

Не ахти какой лайфхак, но правильным решением было спланировать заранее, на какие сессии идти и выбирать в каждом слоте минимум две (обычно это получалось само собой), чтобы был запасной план – например, один раз я успела сбежать с оказавшейся неинтересной сессии на интересную, а один раз я не поместилась в аудиторию и успела в другую.

Никакой системы выбора сессий особо не придумалось – коллега Наташа Б. считает, что лучше идти на практикующих тренеров, но мне нравятся не только Совсем Практические штуки, а всякие исследования тоже, так что я просто прочла все описания сессий в приложении, пока летела до Лондона, и оттуда выписала себе всякое. Очевидно, что спикеры очень разноуровневые: есть очень известные авторы учебников, есть очень известные исследователи и специалисты, есть тренеры, и есть не очен известные ребята — тоже учителя, тренеры или исследователи из разных страны и институций. Когда приходишь на конфу, тебе дают бэйдж (конечно, сразу инкрустировала его стикерсами) и авоську с макулатурой, но в том числе и с программой, при этому программу можно выбрать: если у тебя есть приложение с конфой на телефоне, то дают короткую, если нет приложения – то полную версию. Мне дали короткую, выглядит вот так:

Очень прикольные вкладки с днями, можно вырвать один денёк и носить с собой, ну и они color-coded. В первый день я сходила на 11, 5 сессий – каждая по 30 минут и одна 45. Всё суперудобно, никто не overruns, конечно, отрезки времени очень удобные (не успеваешь устать), в перерывах двигаешься, переходишь в другие аудитории, можешь выйти подышать в доки к толстым чайкам, ни разу не было очереди в туалет (как это получается – выше моего понимания), кофе/чай/водика в избытке.

Расскажу сейчас про первую сессию в понедельник, и потом ещё про парочку.

1 How to present at an international conference with Sandy Millin, 08:15 – 08:45

Это сессия из рубрики How To, которую предлагает IATEFL для, вероятно, конференционных неофитов. Эти сессии проходят с утра и призваны просветить человечество, как делаются всякие важные дела, – как посещать конференции, как использовать социальные сети для работы, как выступать на международных конференциях, как слушать выступления про research, всё такое. Так как я старый фанат Сэнди Миллин, да и не то чтобы особо опытный выступатель, решила тоже приникнуть. Ниже – мой конспект сессии без добавок. Мне не все советики нравятся целиком, но привожу то, что записала.

Сэнди как всегда была с идеальной презентацией, идеальным таймингом, очень спокойная, Успела Всё, очень по делу, суперкласс.

Как сделать так, чтобы всем было интересно? Никак. Выбери тему, которая тебя интересует. У IATEFL есть система менторства, если подаёшься первый раз, можешь попросить себе наставника и с ним советоваться по всем вопросам.

Когда делаешь презентацию, сначала набросай идеи. Определись со временем – всего 30 минут? Вычти 5 на вопросы-ответы, остальное подели пополам – это твоё количество слайдов. Если будешь демонстрировать какие-то задания/активитиз, закладывай по 5-10 минут на каждое.

Заготовь себе 12 карточек по количеству слайдов, запиши на них то, что будешь рассказывать, можешь их двигать/перекладывать, и когда будет готова структура, делай презентацию. Используй простой дизайн, чёрным по белому, не переборщи с текстом.

Содержание? Продумай, что ты хочешь сообщить людям. Какова твоя роль в этом или почему это тебя интересует? Почему это важно? А почему зрителям это актуально? Что им с этим делать? Ну и посмотри, сколько теории нужно тебе в выступлении.

До выступления: можешь потренироваться на друге. Хорошо зайти в аудиторию, где будешь выступать, может даже посмотреть, как там выступает кто-то другой. Можешь разложить хэндауты заранее, или по пачке на первый стул ряда. Поболтай со зрителями, не стой молча. Пригласи людей сесть поближе, определись с микрофоном – будешь использовать или нет, как будешь держать и т д. Поддерживай eye-contact с людьми, смотри в разные части аудитории, а не на кого-то одного. Не забывай дышать, не спеши. Если нервничаешь: дыши глубже. Подготовься как следует :)) Посмотри TED Talk про body Language (power poses!) от Amy Cuddy.

Вовлекай аудиторию, помоги людям знакомиться друг с другом до сессии. Задавая вопросы, повтори, дай время подумать. Продумай, что делать, если будет сильно больше/меньше народу – как это скажется на заданиях, которые ты будешь демонстрировать? Продумай, что может пойти не так, продумай решения.

Когда будут задавать вопросы, обязательно повторяй вопрос из зала – обычно, его слышит только тот, кто задаёт. Не забудь дать свои контакты. Закончи вовремя, быстренько освободи аудиторию. Если люди хотят с тобой поговорить после выступления, пригласи их продолжить беседу в коридоре, потому что аудитория нужна следующему выступлению.

После выступления, продумай и обдумай, как всё прошло, и можешь идти в паб.
NB Если вы ещё не, то вот блог самой Сэнди – Sandy Millin

Advent Calendar for Primary ELT

в субботу была на классной конференции Trendy English 7, но после сессии, которую немного модерировала, на середине ещё конфы почему-то вдруг устала от большого количества людей и собралась было ретироваться, как ко мне подошла незнакомая барышня, представилась Викой и принялась нахваливать этот блог. было очень неожиданно, но радостно и как-то супервдохновительно, потому что я уже второй месяц записываю себе в план «заняться блогом», а тут прямо невероятный подгон сил. спасибо ❤️

хочу написать про Advent Calendar, как раз самая горячая пора. Advent Calendar – это такая столетняя немецкая, кажется, идея, что для отмечания каждого дня Адвента нужен коробочек с сюрпризом или просто Рождественской картинкой — мол, чудо где-то рядом. конечно, на разгнившемся Западе теперь в коробочках в основном всякие конфетки и шоколадки для пупсиков, но это открывание по одной дверке в день, весь месяц, в предвкушении Праздника – вот самое сладкое. а если ты ещё и училка, и точно знаешь, как испортить детям праздник, то за дверки можно насовать английский! Ho, ho, ho.

на Pinterest очень много красивенных картинок с самыми разными самодельными Advent Calendars – что хочешь можно напихать, хоть конфетку, хоть весь Cambridge First Certificate Reading and Writing Part 1, но мне нужен был такой, чтобы легко свернуть, потому что у меня нет своего класса, а таскать корзину со свёртками для пупсиков не в этот раз.

поэтому я почитала-почитала Пинтерест и придумала вот что: взяла крафтовые конверты, с горестью обнаружила, что до Крисмаса осталось 13 уроков (уже 12) и наделала 13 конвертиков поменьше. так как дело было в начале первого ночи, я не особо подробно украшала их, только придумала, что надо числа писать словами, чтобы пупсикам доставить побольше проблем.

вот что получилось:
10935
потом я подумала-подумала ещё и решила, что напихаю в конверты записочки с заданиями, но тут у меня дрогнуло сердце, так что в итоге я напихала в конверты записочки с разными весёлыми Крисмас-делишками. например, первым номером было «Today you all can take a star each» – сегодня, мол, все можете взять по наклейке со звездой (я лет пять назад привезла из Испании рулон — серьёзно — наклеек со звёздами, и это оказалось одним из лучших моих приобретений ever), ещё было «You can learn 3 Christmas words now» с картинками с новыми словами, ну и всякое там «Today you can all watch Santa Shark» – это, кто не видел, Super Simple Songs придумали сиквелл Baby Shark — https://www.youtube.com/watch?v=u0aAMvvw_co), а также ряд похожих идей для последних трёх минут урока. три минуты — это потому что Очень Мало Времени, очень скоро Mock Exams, а второклассники пока не очень понимают, почему надо говорить it’s mine, а не my.
42512
в итоге получилось 13 конвертиков, которые я сложила в конверт побольше, облепила его ещё звёздами и листьями, кинула в сумку и принесла второклашками и третьеклашкам. Advent Calendar был принят очень радушно, все немного подрались над очередностью открытия, договорились, потом запутались и снова подрались, но потом нашли, открыли, прочли и наклеили звёзд. а я решила сделать ещё один для дошкольников, но с картинками, чтобы совсем просто и подучить слова.

50217

Stay tuned!

vocabulary activities for (V)YLs

Это список любимых tried and tested activities и совсем никаких невероятных изобретений. Задания расположены в том порядке, в котором я использую их на уроке, то есть, от более receptive-заданий (= не требующих от ребёнка самостоятельного воспроизведения слова)  к более productive заданиям (в них дети произносят слово самостоятельно, не повторяют, а отвечают с помощью него на вопрос).

 

img_2018-03-03_175223.jpg

Читать далее

3 step activities // enhancing speaking tasks

Это, в общем, средней оригинальности методическая находка, но выглядит (я думаю) красивенько, потому что вообще всё из трех частей (урок, скажем, или книжка, или шоколадка Баунти) выглядит лучше, чем из одной или из четырёх :))

Читать далее